1户(hù)照也要进行公证和(hé)认证。

    2、注意(yì)外国人姓名的写法起诉(sù)书中只写中文(wén)名或只写外文名都(dōu)不(bú)可(kě)以(yǐ),一般是(shì)外文外在先,中文(wén)名(míng)在后,两个都要写上,而且外文名要根据户照(zhào)上确定的名称来写。

    3外(wài)国(guó)人(rén)的住址:如果人在国外而在国(guó)内无住址(zhǐ),那(nà)么地址(zhǐ)就写国外的地址,但也一般也是(shì)外(wài)文(wén)在(zài)前(qián)中文在后,至(zhì)少(shǎo)得把中(zhōng)文写上

    4要由(yóu)法院指定的(de)翻译机构来翻译。在国外形(xíng)成的公(gōng)证和认证材料拿回国内后,还(hái)要(yào)进行翻译(yì),而这(zhè)些翻(fān)译必(bì)须(xū)是当地法院认可的翻译机构,不是随(suí)便(biàn)找(zhǎo)家翻译公司就可以的(de)。

    5、起诉书的内容要尽(jìn)量(liàng)简单化,尤其是双方协议诉讼离婚的 起诉书,事(shì)实和(hé)理由部分更要格外注意

    6、国内诉讼离(lí)婚案件多是(shì)以调(diào)解书结案,但涉外案件应该尽(jìn)量(liàng)以判(pàn)决书结案。

  7双(shuāng)方协(xié)议离婚的,一方不回(huí)国而委(wěi)托国内律(lǜ)师代(dài)办的(de),最好由国内一方(fāng)作原(yuán)告,国外一方作被告,而(ér)且要等办妥公证认证手续后再立案,这样最(zuì)省时间。